Чи потрібно підтверджувати український диплом в Німеччині?

Чи підтверження диплому дає вам змогу тут працювати?

Ви здобули освіту в Україні і не можете вирішити – визнавати свій диплом чи ні? – Отже, ця стаття саме для Вас.

Спочатку потрібно вирішити чи хочете ви працювати в Німеччині за своєю здобутою спеціальністю. Якщо не хочете і вам ніколи не подобалася ваша професія, маєте в планах здобути зовсім іншу освіту, то підтвержувати не потрібно.

Якщо ж маєте бажання працювати за здобутим фахом, то краще, звичайно, підтвердити.  Дипломи медичних працівників  – лікарів, медсестрів, а також юристів повинні бути підтверженні обов»язково. Всі інші за власним бажанням.

На мою думку, потрібно визнавати всі  дипломи, тому що:

  1. Не зрозуміло  працедавцям, що у вас там в дипломі написано
  2. Навіть якщо диплом виданий англійською мовою, не всі працедавці це беруть до уваги. Державна мова у Німеччині німецька і всі офіційні документи мають бути державною мовою
  3. Рівні освіти української не відповідають рівням освіти німецької.

Наприклад, мій диплом спеціаліста відповідає німецькому дипломові бакалавра. Такого поняття як «спеціаліст» тут не існує, є бакалавр, магістер.

Більш детально про затвердження диплома пожна дізнатися за лінком http://utsch-online.com.ua/diplomanerkennung/

Навіть якщо ви не хочете чи не маєте можливості визнати диплом, хоча б перекладіть його на німецьку мову. Звичайно, переклад потрібно зробити у Німеччині, більшість перекладів зроблених в Україні недійсні.

 

Отже, у вас є на руках затвержений диплом, і ви починаєте шукати роботу. Диплом – це вже 60-70% успіху. На решту, тобто на 40-30% успіху знайти роботу за спеціальністю впливають такі чиники:

  1. Рівень знання німецької мови
  2. Досвід роботи
  3. Курси, навчання, семінари, практики пройдені в Німеччині.
  4. Ваша наполегливість шукати роботу, відсилати кожен день по кілька резюме, ходити на співбесіди

Важливим пунктом є курси, перекваліфікації, практики  здобуті у Німеччині. Не залежно яка у вас освіта, спеціальність, але сам процес виконання робити дуже відрізняється від українського.

Я за освітою Менеджер зовнішньоекономічних відносин, в Польщі навчалася два роки на бухгалтера і працювала три роки бухгалтером, загальний стаж роботи в бухгалтерії 6 років (три в Україні). Звичайно, зразу йти працювати бухгалтером в Німеччині без елементарних знань програм, податків і т.д. мені не хотілося. Тому вирішила пройти курси і практику, щоб впевнено себе відчувати. Після того, як я здала екзамен  з «Finanzbuchführung» – Фінансовий контроль і мала на руках диплом, робота знайшлася одразу.

І тут мені знадобився мій визнаний диплом про вищу освіту, який вплинув на мої обов»язки як спеціаліста. Звичайно, потрібно пам»ятати про моє навчання і досвід роботи в Польщі, так як Польща входить в Європейський союз, то і досвід роботи здобутий там відіграє важливу роль. Також потрібно зазначити, що рівень німецької  мови впливає  на рішення взяти вас на роботу, рівень має бути не нижчий В2. Працедавці вже навіть не розглядають резюме, де вказаний рівень В1.

Бажаю всім успіхів! І пам»ятайте, хто шукає, той завжди знаходить!

Якщо у вас виникли питпння, ви можете зі мною зв»язатися за вказаними соціальними мережами або ж мейлом.