Українська пісня «Щедрик-щедрівочка» відома по всьому світі. ЇЇ переклали різними мовами світу. У передріздвяний час ця мелодія лунає звідусіль і на різних континентах. В Німеччині теж мають свій варіант цієї пісні. Ось текст німецької версії та пісня у виконанні німецьких музикантів.
Lied von den Glocken
Horche wie die Glocken,
Süße silber Glocken,
Alloe zu sagen scheinen,
Wirf alle Sorgen von dir
Weihnachten ist da,
Es bringt gute Laune,
Zu Jung und Alt,
Sanft und Schroff,
Ding, dong, ding, dong
Das ist ihr Lied
Mit freudigem Klingen
Alle singen
Scheint es als hört man
Worte der guten Laune
Von überall
Die Luft erfüllen
Oh wie sie schlagen,
den ton erheben,
Über Berg und Tal,
Ihre geschichte erzählen,
Fröhlich klingen sie
Während die Menschen singen
Lieger der guten Laune,
Weihnachten ist da,
Frohe, frohe, frohe, frohe Weihnacht,
Frohe, frohe, frohe, frohe Weihnacht,
Weiter und weiter rufen sie,
Weiter ohne Ende,
Ihren fröhlichen Klang in jedes Haus
Ding Dong Ding Dong
(wiederholen)