Українська пісня «Щедрик-щедрівочка» відома по всьому світі. ЇЇ переклали різними мовами світу. У передріздвяний час ця мелодія лунає звідусіль і на різних континентах. В Німеччині теж мають свій варіант цієї пісні. Ось текст німецької версії та пісня у виконанні німецьких музикантів.

Lied von den Glocken

Horche wie die Glocken,

Süße silber Glocken,

Alloe zu sagen scheinen,

Wirf alle Sorgen von dir

 

Weihnachten ist da,

Es bringt gute Laune,

Zu Jung und Alt,

Sanft und Schroff,

 

Ding, dong, ding, dong

Das ist ihr Lied

Mit freudigem Klingen

Alle singen

Scheint es als hört man

Worte der guten Laune

Von überall

Die Luft erfüllen

 

Oh wie sie schlagen,

den ton erheben,

Über Berg und Tal,

Ihre geschichte erzählen,

 

Fröhlich klingen sie

Während die Menschen singen

Lieger der guten Laune,

Weihnachten ist da,

Frohe, frohe, frohe, frohe Weihnacht,

Frohe, frohe, frohe, frohe Weihnacht,

 

Weiter und weiter rufen sie,

Weiter ohne Ende,

Ihren fröhlichen Klang in jedes Haus

 

Ding Dong Ding Dong

(wiederholen)